The blog will offer an insight into all stages of preparation of the volume, from identifying and selecting the texts, to translating and editing. We will explore issues of genre, terminology, and cultural and historical context in translation and examine how these relate to the study of exile more generally.
Shattering Silence draws attention to the relationship between internal and external opposition to Nazism and Francoism. The book uniquely combines a scholarly introduction, critical apparatus, and our own original translations of a range of written responses to inner and outer exile and authoritarianism, including extracts from novels, short stories, diary entries, letters, essays, and poems by both canonical and lesser known authors. Through their voices, Shattering Silence invites readers to re-think the meanings and implications of exile in these key episodes of modern cultural and literary history, which continue to resonate in multiple ways to the present day.