Bienvenidos a transcribeestoria: Texto de esta semana: Julio César y la fundación de Sevilla

Published: Posted on

¡Bienvenidos al primer pasaje en  transcribeestoria !

Durante las próximas dos semanas, usaremos este blog para comentar cualquier cosa que pueda ser de interés. Puede tratarse del contenido del pasaje elegido o de la obra en su conjunto, de las características físicas del manuscrito o de cualquier otro aspecto que tenga que ver con la Iberia medieval. La mayoría de las publicaciones del blog estarán en español, pero haremos al menos una publicación introductoria en inglés para cada pasaje.

Puedes comentar aquí en el blog -para ello debes registrarte aquí– o puedes hacerlo a través de Twitter o Facebook, o en el chat de Google (Hangouts) que mencionamos en el correo electrónico de bienvenida.

Como indicamos en los materiales introductorios, la Estoria de Espanna es una historia de los pueblos de España compuesta originalmente por Alfonso X alrededor del año 1270. El capítulo que transcribimos aquí está tomado del comienzo del texto. Es una sección que narra los orígenes legendarios de España, y en particular las andanzas de Hércules (sí, ese Hércules). Pero este capítulo es una interpolación, ya que nos cuenta que, aunque fue Hércules quien fundó la ciudad de Sevilla, en realidad fue Julio César (sí, ese Julio César) el verdadero responsable de la construcción de la ciudad, una de las más destacadas de España, entonces y ahora.

Se trata del capítulo 7 de la Estoria: si te apetece ver las transcripciones del texto (y las imágenes de otros manuscritos), puedes consultarlo en nuestra edición digital de Estoria de Espanna. Hay un índice desplegable (Índice) en el lado derecho en el que puedes elegir la transcripción de los manuscritos disponibles (E1 y Q). Si lo prefieres, puedes consultar también una versión regularizada más legible (reproducida aquí abajo) en el menú superior desplegable VPL (Versión Primitiva de Lectura).

Esto es lo que dice el pasaje en cuestión:

7. De cuemo Julio Cesar poblo Sevilla por las cosas que y fallo que fiziera Hercules.

1E puso alli seys pilares de piedra muy grandes e puso ensomo una muy grand tabla de marmol escrita de grandes letras que dizien assi: «Aqui sera poblada la grand cibdat».2 Y ensomo puso una imagen de piedra, e tenie la una mano contra orient e tenie escrito en la palma: «Fasta aqui llego Hercules», y ell otra mano tenie contra yuso mostrando con el dedo las letras de la tabla. 3 Onde avino depues que en tiempo de los romanos cuando fueron señores del mundo, ovo desabenencia entre Julio Cesar e Pompeio, que eran suegro e yerno e amos emperadores; 4 e fue puesto en Roma que enviaron a Pompeio a parte d’orient e Julio Cesar a occident pora conquerir aquello que no obedecie a Roma, e pusieronles plazo que fuessen tornados a V años a Roma y el que no lo fiziesse que nunca jamas fuesse recebido por emperador. 5 E Pompeio gano en aquellos V años toda parte d’orient e Julio Cesar en estos V años non pudo ganar sino fasta Lerida, que es una cibdat en España en una tierra que llaman Cataloña. 6 E segund cuenta Lucan que escrivio est estoria, pues que se cumplieron los V años enviaronle dezir los romanos ques tornasse e sino que nol recibrien mas por emperador. 7 El con despecho que ovo no lo quiso fazer, mas dixo que pues que ell era emperador que tomava otros V años pora acabar aquello que començara; 8 e depues en aquellos otros cinc años que el tomo conquirio toda España. 9 E cuando fue en aquel logar o primeramientre fue poblada la cibdat de Talica, semejol que no estava poblada en buen logar e fue buscar o la assentasse de nuevo. 10 E cuando fue a aquel logar o estavan los pilares sobre que pusiera Hercules la imagen, cato la tabla de marmol que yazie por pieças quebrada e cuando vio las letras, fizolas ayuntar en uno e leyo en ellas que alli avie a seer poblada la grand cibdat. 11 Estonce fizola mudar d’aquel logar e poblola alli o agora es, e pusol nombre Ispalis assi como oviera primeramientre nombre cuando fue poblada sobre estacas de palos en un logar que llaman Almedina, que es cabo Caliz. 12 E cuenta Lucan que desque la ovo alli poblada que fue a Caliz o avie grand cibdat, e fallo y un grand templo que fizieran los gentiles por onra de Hercules y entre otras muchas imagenes que y avie fallo una del rey Alexandre, e dizien todos que fuera fecha a semejança del de grandez e de fayçon, e cuando Cesar la vio estudola catando grand pieça cuydando, e depues dixo que si Alexandre tan pequeño fuera de cuerpo e tan feo e tan grandes fechos e tan buenos fiziera, el que era tan fermoso e tan grand por que no farie tan grandes fechos o mayores; 13 e cuydando esto fuesse pora su posada e soño essa noche que empreñava a su madre. 14 E otro dia llamo a un so estrellero muy bueno que traye e dixol lo que cuydara y el sueño que soñara; 15 ell estrellero soltol el sueño e dixol que la madre era la tierra, e assi cuemo la metie so si ys apoderava della bien assi metrie toda la tierra en so poder e serie señor de todo. 16 Desd’alli movio e tornos pora Roma, e fue depues señor de tod el mundo assi cuemo la su estoria lo cuenta. 17 Mas agora tornamos a fablar de Hercules por contar los fechos que fizo en España.

 

Te interesará saber o recordar que todos los pasajes que hemos elegido son elementos de una historia coherente de España. Así que quizás lo primero que te preguntes al respecto es, ¿por qué un historiador del siglo XIII habría pensado que esto debía incluirse? Después de todo, no necesariamente encaja en el esterotipo de un reino cristiano medieval. Tenemos nuestras propias ideas al respecto, pero cuando te dispongas a transcribir el texto quizás te preguntes sobre el tiempo y el lugar en el que se escribió la Estoria de Espanna. Algunas de estas cuestiones, y los temas relacionados, se abordarán en nuestro blog en las próximas publicaciones.

Uno de los privilegios de trabajar con manuscritos medievales -y verdaderamente lo es- es poder ver de primera mano hermosos tesoros como este de más de 700 años. Nos proporcionan una conexión física con nuestro pasado; después de todo, las personas que compusieron estos libros tenían el mismo objeto en sus manos hace tantos siglos… Por supuesto, no podemos brindarte esta experiencia directamente, pero podemos ofrecerte la mejor opción. Al leer estas páginas, ¿qué sensaciones te produce el manuscrito? ¿Cómo crees que el formato cambia la manera en que lo lees? Algunos de los problemas paleográficos que aparecen en este folio en particular se abordarán en la próxima publicación del blog, pero cuéntanos igualmente tu impresión en la sección de comentarios.

Mientras tanto, ¡diviértete transcribiendo! Y haznos saber cómo te está yendo. Si te sientes con tanta soltura que terminas en poco tiempo, ¡siempre puedes seguir avanzando! Con el tiempo esperamos transcribir todo el manuscrito. Iremos poco a poco… ¿te animas?

 

 

2 thoughts on “Bienvenidos a transcribeestoria: Texto de esta semana: Julio César y la fundación de Sevilla”

  1. Hola.
    Buenas tardes. Es mi primera participación en esta iniciativa y he realizado una transcripción “primaria”, muy básica.
    Y no sé cómo continuar..
    Lo que realizo, lo tengo que enviar…
    ¿Cómo envío mi aportación?
    Luego, ¿esta aportación me lo corrigen, me indican pautas para ser corregido hasta conseguir la transcripción deseada?
    Saludos

    1. Hola Imanol, muchas gracias por tu contribución.
      En principio queremos repsonder a todas las transcripciones hechas por los voluntarios, pero el número de participantes nos ha sorprendido un poco. Lo que vamos a hacer es revisar todas las transcripciones la semana que viene (para dar tiempo a todos a continuar) y comentar los problemas más comunes en este blog. Si tienes preguntas en concreto sobre tu transcripción, contáctanos en transcribeestoria@gmail.com, o aquí, y podemos descargarlo aquí y contestarte.

      Tu aportación está guardada en nuestros servidores cuando pinchas en el botón (guardar) en el menú – así está siempre a tu disposición si quieres volver a transcribir, y no tienes que enviar nada.

Comments are closed.