Texto 5: Cómo el arzobispo de Toledo trasladó las reliquias y libros santos a Asturias tras la caída de Toledo

Published: Posted on

Y así llegamos a la final de nuestra selección textual de la Estoria de Espanna, en este caso un pasaje que se refiere a lo que sucedió inmediatamente después de la conquista de Toledo por los ejércitos de Tariq ibn ZiyadMusa bin Nusair.

Este es el único pasaje de la selección relacionado con el periodo posterior a la caída del reino visigodo. Esto se debe, en gran medida, a que el manuscrito que estamos transcribiendo (ms. C de la BNE) termina en el reinado de Alfonso II (r. 783-842), por lo que no se cuenta la mayor parte de la historia de la reconquista de España. Recuerda, sin embargo, que la Estoria fue diseñada para ser unha historia de España hasta el reinado del propio Alfonso el Sabio (r. 1252-1284) y que algunos de los otros manuscritos sí contienen esas secciones, aunque la Estoria tal como estaba planeada en el scriptorium alfonsí no llegó nunca a completarse. En cierta manera, entonces, se podría decir que los textos que hemos escogido no son representativos de la Estoria en su conjunto. Pero también se podría decir que la mayor parte de los manuscritos medievales son fragmentarios, y este (C) no es una excepción. También es cierto que los lectores de este manuscrito podrían haberlo considerado completo, por lo que debemos ser prudentes al pensar que los libros medievales son de algún modo defectuosos por el hecho de cumplir con las expectativas del lector moderno. Son estas cuestiones importantes sobre la naturaleza de la cultura manuscrita medieval que abordaremos en futuras publicaciones.

La transcripción del pasaje es la siguiente (puedes encontrarlo en el capítulo 582 de la Estoria de Espanna Digital):

582 De como Urbera arçobispo de Toledo levo a Asturias las santas reliquias e los libros e la santa vestidura que Santa Maria dio a sant Alfonsso.

1 Cuenta la estoria que Urbera, que fue arçobispo de Toledo despues de Sinderedo, cuando vio el destroymiento de las eglesias de Dios e de la cristiandad que tomo ell arca de las reliquias e las escrituras de sant Alfonsso e de Julian Pomer e la santa vestidura que Santa Maria dio a sant Alfonsso, e que lo levo todo pora Asturias assi como dizen. 2 E los cristianos levavanlo de logar en logar con aquellas cosas santas fuyendo ante los moros. 3 Mas despues que la cibdad de Toledo fue metida en poder de los moros por pleytesia que troxieron con los judios, ca otramientre non la pudieran tomar por fuerça, pero que aquella pleytesia luego la crebantaron ellos, la clerizia e los cristianos que quisieron y vevir so el su señorio dellos e pecharles su tributo otorgaronles los moros que toviessen su ley e la usasen e visquiessen segund la costumbre de su fe, e que oviessen obispos e clerigos de missa e los otros e las otras ordenes. 4 E estos cristianos tovieron ell oficio e ell uso de sant Esidro e de sant Leandro, e oy en dia lo mantienen seys eglesias parroquias en Toledo. 5 E visquieron los cristianos en uno con los moros assi como dezimos en poder dellos, teniendo su ley e guardando su fe en paz e en bien fasta’l tiempo de los almohades, que començaron en tiempo dell emperador don Alfonsso. 6 E en el tiempo que Urbera era arçobispo de Toledo era y un arcediano que avie nombre Evancio, omne de grand saber e de grand sentido e de muy buena vida, e segund la escritura de Dios omne de buena vida e de grand caridad e de buena esperança. 7 Otrossi en aquel tiempo era Frondoario obispo de Accitana, omne de muy santa vida e de grand sabencia. 8 En aquel tiempo otrossi fue en Sevilla el santo obispo Joan, omne de muy grand santidad e de buena vida e santa, que era llamado de los alaraves por su aravigo Çaeyt almatran, e era muy sabio en la lengua araviga; 9 e fizo Dios por el muchos miraglos, e traslado las santas escrituras en aravigo e fizo las esposiciones dellas segund la santa escritura, e assi las dexo despues a su muerte pora los qui viniessen despues del. 10Fue y otrossi otro electo que ovo nombre Clemeynt, que fuxo ante los almohades a Talavera e moro y grand fasta que murio. 11 «E miembrame, diz aqui ell arçobispo don Rodrigo, que yo vi omnes del su tiempo». 12 Otrossi vinieron tres obispos a Toledo: ell uno de Assidonna, e ell otro de Niebla, e ell otro de Marchena, e un santo arcediano por qui Dios fazie miraglos e llamavanle por aravigo Archiquez; e moraron y fasta su muerte e fazien oficios de obispos, 13 e ell uno dellos yaze soterrado en santa Maria la eglesia mayor de Toledo. 14 Mas lo que dizen algunos que el arçobispo Julian e el rey don Pelayo levaron ell arca de las reliquias e los libros de los santos de Toledo pora Asturias esto non podrie seer, 15 ca Julian Pomer fue el tercero arçobispo despues de sant Alfonsso, 16 e Sinderedo, en cuyo tiempo se perdio España, fue el cuarto despues de Julian; e entendedlo en aquesta manera: 17 despues de sant Alfonsso fue arçobispo Quirigo, despues del Julian Pomer, desi Sisiberto, despues Felizes, desi Gunderigo e empos este Sinderedo, en cuyo tiempo prisieron los moros a Toledo. 18 Otrossi algunos dizen que la primancia de España que fue primero en Sevilla 19 despues que fue mudada d’alli a la eglesia de Toledo; e esto otrossi non puede seer, ca en el XVIº concilio de Toledo o Sisiberto arçobispo desse mismo logar fue despuesto por su culpa, ordenaron todos los arçobispos e los obispos e los clerigos de España e los de la Galia Gotica por general concilio que non fablassen nin pusiessen ninguna cosa en aquel concilio fasta que non oviessen arçobispo en la primera siella de la cibdad de Toledo. 20 E fue estonces arçobispo desse logar don Felizes arçobispo de Sevilla; e en aquel concilio otrossi fue don Faustino arçobispo de Bragana fecho arçobispo de Sevilla, otrossi don Felizes obispo del puerto de Portogal fue fecho arçobispo de Bragana. 21 Despues desto trataron cuerdamientre dell ordenamiento de las eglesias. 22 E por esto parece que si la eglesia de Sevilla fuesse mayor que la de Toledo non passarie de la eglesia mayor ell arçobispado a la eglesia menor. 23 Mas los escritos son muchos e cuentanlo de muchas guisas porque la verdad de la estoria a las vezes es dubdosa, 24 e por ende el que lee meta mientes como de las mejores escrituras tome lo que deve provar e leer.25 Pero fallamos que sant Esidro tovo la primacia en España e las vezes dell apotoligo assi como lo avemos ya contado suso en la estoria. 26 Mas agora dexamos aqui de fablar desto e tornaremos a contar nuestra estoria alli o lo dexamos.

Elegimos este pasaje porque nos relata una serie de cuestiones importantes en la historia de España. El momento de la conquista, que aquí se representa como el inicio de una vuelta al dominio (legítimo) cristiano de la Península, es claramente un evento clave en la crónica. El énfasis en las reliquias y, en especial, en los libros también es intrigante: es algo central en la narración el hecho de que se señale la necesidad de ser preservados en Asturias para garantizar el futuro de la España cristiana. Pero hay más aspectos clave en este pasaje. Quizás te preguntes por qué aquí el cronista insiste tanto en la importancia de Toledo . La respuesta es clara: la fuente de este pasaje es De rebus Hispaniae, de Rodrigo Jiménez de Rada, que fue arzobispo de Toledo. La reconquista de Sevilla en 1248 abría un signo de interrogación en torno a cuál de las dos sedes se consideraba la primordial. La Estoria de Espanna no deja lugar a dudas, pero el hecho de que se incluya tal afirmación revela que también sobrevolaba la pregunta. Encontramos también en el pasaje algunos comentarios interesantes relacionados con el presente actual del orador, sobre las parroquias mozárabes en Toledo y sobre algunas figuras históricas conocidas para el arzobispo Rodrigo. Estos comentarios contribuyen a conferir a la narración un nivel adicional de autoridad por parte de quien fue “testigo ocular”.

Pero, quizás, lo más interesante de todo es el comentario siguiente:

Mas los escriptos son muchos τ cuentan lo de muchas guisas. por que la uerdad de la estoria a las uezes es dubdosa.

Esto nos revela, al menos, que los compiladores alfonsíes eran muy conscientes de la necesidad de ejercer un juicio crítico para sopesar el justo valor de las fuentes. Es una clara indicación de que (algunos de) los historiadores medievales no eran tan ingenuos como el estereotipo podría hacer creer, y que el método histórico no consistía en la invención del mundo moderno.

Continuaremos reflexionando sobre las características físicas del manuscrito y otros asuntos relacionados en nuestro blog, pero mientras, ¿hay algo en la presentación del texto en la página que te llame la atención? Ya hemos hablado (Módulo 1) de la diferencia de tonalidad de las páginas según el lado de la piel del animal (carne/pelo) que estés observando, y aquí tienes un ejemplo particularmente claro al pasar la página del anverso (que es la página de la derecha) al reverso (la página de la izquierda, que está, por lo tanto, al otro lado del anverso). Hay también una pequeña sección del texto (final del capítulo en cuestión) en el que la tinta está desvaída, por lo que la lectura de esas líneas es problemática. Tal vez te apetezca pensar en ello y en el hecho de que cada manuscrito es único. A veces, la posibilidad de que tengamos que entender lo que dice un texto depende de su estado físico. El pergamino es muy resistente, pero los libros se dañaron y destruyeron (especialmente por el fuego) y esto sin duda afecta nuestro acceso al pasado.

Volveremos sobre ello, pero por ahora, ¡disfruta transcribiendo! Y recuerda, si llevas un ritmo ágil y te hace un nuevo desafío, puedes ayudarnos transcribiendo otras secciones del manuscrito. No hemos transcrito más del manuscrito aparte de las secciones que hemos visto en estas 10 semanas, por lo que cualquier cosa adicional que hagas será relevante para la investigación que estamos llevando a cabo sobre la Estoria de Espanna.

Aengus Ward

1 thought on “Texto 5: Cómo el arzobispo de Toledo trasladó las reliquias y libros santos a Asturias tras la caída de Toledo”

Comments are closed.