The end of a fantastic week in Spain and we now have about half of the samples for the PPROTEX project. After 2 days in the Biblioteca Nacional de España I’d like to thank the wonderful members of the Departamento de Manuscritos, Incunables y Raros and the Departamento de Preservación y Conservación de Fondos, and … Continue reading “February 2026: First set of samples taken”
Blog
February 2026: Codicological studies complete!
A quick word of thanks to the curators and conservators at the Biblioteca Apostolica Vaticana, the Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze and the Real Monasterio de San Lorenzo de El Escorial for their generosity and collaborative spirit. The PPROTEX project has now been able to carry out a full codicological analysis of all of the … Continue reading “February 2026: Codicological studies complete!”
PPROTEX: Philological and Proteomic Analysis of Texts from the Reign of Alfonso X
In October 2025, our project began. We’ll post here some details of the activities we have all been engaging on! December 2025: Very happy to have begun the analysis of manuscripts in our PPROTEX project – the beneficiary of an APEX award from the The Royal Society, The Leverhulme Trust and The British Academy.First test … Continue reading “PPROTEX: Philological and Proteomic Analysis of Texts from the Reign of Alfonso X”
Crowdsourcing the Estoria de Espanna: pedagogical considerations for a crowdsourced transcription project
Transcribe Estoria should have been represented at the Leeds IMC this week, but unfortunately the realities of teaching remotely whilst home-schooling two small children meant that I was not able to go ahead with the digital conference. I suppose that makes me a statistic. The paper I had proposed was going to be entitled ‘Crowdsourcing … Continue reading “Crowdsourcing the Estoria de Espanna: pedagogical considerations for a crowdsourced transcription project”
Latin and Germanic names in the Estoria de España (text 5)
In this new post we wanted to touch on the anthroponymy in the Estoria de España, particularly in fragment 5 of Transcribe Estoria, dedicated to the Archbishop of Toledo, called “Urbera”, who is said to have “brought to Asturias the holy relics and the books and the holy garment that Saint Mary gave to Saint … Continue reading “Latin and Germanic names in the Estoria de España (text 5)”
Antroponimia latina y germánica en la Estoria de España (texto 5)
En esta nueva entrada hemos querido hacer una aproximación a la antroponimia en la Estoria de España, particularmente en el fragmento 5 de Transcribe Estoria, dedicado al arzobispo de Toledo, llamado “Urbera”, de quien se cuenta que “levó a Asturias las sanctas reliquias e los libros e la sancta vestidura que Sancta Maria dio a … Continue reading “Antroponimia latina y germánica en la Estoria de España (texto 5)”
Transcribe Estoria llega a su fin. O tal vez no…
A medida que esta primera etapa de Transcribe Estoria llega a su fin, nos gustaría transmitir un fuerte agradecimiento a todas las personas que han participado en nuestro proyecto. Hemos tenido más de 300 personas inscritas, y aunque la cuota de participación descendió cada semana, estamos muy satisfechos con el gran interés suscitado. Parte de … Continue reading “Transcribe Estoria llega a su fin. O tal vez no…”
Transcribe Estoria comes to an end. Maybe…
As this stage of transcribeestoria comes to an end we would like to send a big thank you to all of you who have taken part in our project. We had 300 people sign up for the project, and though the numbers who took part each week were lower, we are very pleased at the … Continue reading “Transcribe Estoria comes to an end. Maybe…”
¡Todo lo bueno se acaba! Texto 5: revisión de las transcripciones… y algo más!!
NO DISIMULEMOS: el texto 5 ha sido posiblemente el más costoso de transcribir, ¿verdad? Es cierto que no había apenas elementos extratextuales que señalar (apenas una única corrección, como veremos), pero quizás es el fragmento más extenso de los cinco y el que concentra una mayor variedad de abreviaturas (o por lo menos el que … Continue reading “¡Todo lo bueno se acaba! Texto 5: revisión de las transcripciones… y algo más!!”
All good things come to an end! Text 5: review of transcriptions and… something else!
Let’s not pretend otherwise: text 5 was the most difficult to transcribe, was it not? While it is the case that there were few extra-textual elements to note (hardly any scribal corrections for example), nonetheless it is probably the most extensive fragment of our five and the one which contained the greatest variety of abbreviations … Continue reading “All good things come to an end! Text 5: review of transcriptions and… something else!”